2017春日翻譯志工工作坊熱烈報名中!

 

2017國際特赦組織台灣分會春日翻譯志工工作坊熱烈報名中!

按我立刻報名

時間:3/26(日)10:00-17:00(9:45開始報到入場)
地點:正向力人文空間 忠孝新生站5號出口(台北市中正區新生南路一段60號5樓)(現場備有午餐與茶點)
 
本次精彩內容
 
☆ 密集翻譯技巧大補血
3小時超密集課程,基礎演練加上小組校稿練習,讓你一口氣掌握長難句解析和重點翻譯技巧,發現翻譯盲點並加以改進!
 
☆ 國際特赦組織工作大揭密+掌握全球倡議運動脈動
一起了解國際特赦組織的運作方式並加入全球倡議運動的行列吧!
 
☆ 字幕翻譯?常見夯字有也有懂
多元素材練習,搭配人權Buzz Word一把抓!
 
☆ 好學好吃又好聊
午休交流時間加長!因應每次大家熱絡聊天聊不停的需求,特地延長午休交流時間,讓你和志同道合夥伴互通有無!
報名資訊(必讀)
※由於現場練習的人數限制,因此工作坊採限額報名,請盡速報名!
※我們將保留部分名額給非翻譯志工,歡迎有意成為翻譯志工或對人權翻譯有興趣的朋友報名。
※翻譯志工本人報名免費(含曾經試譯者),非翻譯志工酌收500元(學生憑證300元),報名成功者現場繳交費用即可。收到主辦單位「報名確認信」方為報名成功。
※您的報名資料僅供本次翻譯志工工作坊使用,您填寫報名表單時即同意我們使用您的個人資料作為工作坊用途。
※非大台北地區翻譯志工提供交通補助申請,敬請詳閱補助辦法並填妥申請資料,通過後會以E-mail與您確認補助細節
※若有任何問題或建議請寄信至:translator@amnesty.tw
 
講師簡介
 
☆  One Amnesty系列講座專業口譯老師近距離指導3小時
☆  搭配國際特赦組織甫發布之年度人權報告,長難句實戰演練
 
許琬翔老師目前專職中英口筆譯,具備中英口譯聯合專業考試證書、教育部中英翻譯能力檢定考試逐步口譯、英翻中筆譯證書。曾接觸翻譯領域涵蓋國際事務、人權、法律經貿等議題。
 
琬翔老師曾擔任國際特赦組織翻譯志工工作坊、校稿志工培訓講師與OneAmnesty系列演講口譯,親切易懂的教學風格頗受志工歡迎。這次將在工作坊中介紹基本翻譯原則、實作探討、平時志工翻譯常遇到的疑難解惑,並帶領大家現場練習,精彩可期,歡迎大家報名!
 

因為你 我們有改變世界的力量

鼓舞人們 挺身關切不義 驅動人性 心存同情同理 攜手人群 讓世界更親近 致力人權 全球普世共享